Portail de la Recherche en Traductologie Portail de la Recherche en Traductologie
  • Accueil
  • Thèses
  • Publications
  • Manifestations
  • Centres de recherche
  • Ressources
  • À propos
  • Contact
Accueil>Thèses
­
ThèsesLaure Dufourg2017-02-17T15:04:07+00:00

Affiner les résultats

Statut
  • En préparation
  • Soutenue[remove]
  • Soutenue et accessible en ligne
Directeurs de thèse
  • Dichy Joseph8
  • Hamzé Hassan7
  • Hassoun Mohamed5
  • Maniez François3
  • Heusch Carlos2
  • Lachkar Abdenbi2
  • Paoli Bruno2
  • Alamargot Denis1
  • Arnaud Pierre1
  • Bassac Christian1
  • Béjoint Henri1
  • Fernández-Ordóñez Inés1
  • Giraud Jean-Pierre1
  • Habert Benoît1
  • Jisa Harriet1
  • Larouk Omar1
  • Lee Gregory B.1
  • Leeman Danielle1
  • Lelubre Xavier1
  • Renner Vincent1
  • Rose Françoise1
  • Sanagustin Floréal1
  • Soubrier Jean1
  • Traverso Véronique1
  • Wang Dong-Feng1
  • Xydopoulos Georges J.1
Consultez l'ensemble des thèses françaises depuis 1985, soutenues et en cours de préparation sur :

Search

Voir toutes les thèses
Votre recherche : Statut Soutenue Retirer Écoles Doctorales École doctorale Lettres, langues, linguistique, arts (Lyon) Retirer Directeurs de thèse Walker Jim Retirer Directeurs de thèse Cusset Christophe Retirer Directeurs de thèse Jamet Denis Retirer

Aucun résultat trouvé

Essayez de modifier votre recherche

  • Utilisez moins de mots-clés puis affinez les résultats à l'aide des liens disponibles sur la gauche de la page.

AFFUMT

Association Française des Formations Universitaires aux Métiers de la Traduction

> Contact
> En savoir plus sur l'AFFUMT

TRADUCTOLOGIE

"Science ? Discipline ? Praxéologie ? La traductologie est un domaine de recherche relativement récent (le mot, en français, n’existe que depuis 1972) et en rapide
évolution, qui porte à la fois sur une pratique séculaire (la traduction au sens strict), sur les métiers variés qui en sont issus (localisation, terminologie, rédaction technique, révision, ingénierie traductive…) et sur les différentes approches méthodologiques employées pour aborder ces activités (historique, linguistique, interculturelle, cognitive, sociologique, pédagogique…). Autant dire que ce domaine est en plein bouillonnement (pas une semaine ne se passe dans le monde sans qu’ait lieu un colloque ou une autre manifestation scientifique traductologique), mais manque encore de visibilité et de délimitations claires. L’une des vocations de ce portail est d’y remédier en partant des thèses en cours et réalisées dans ce domaine, en France et dans la sphère francophone."

Nicolas FROELIGER, Président de l'AFFUMT

Copyright AFFUMT | Tous droits réservés | Conception : JMLG | Mentions légales