Affiner les résultats
- En préparation[remove]
- Soutenue
- Soutenue et accessible en ligne
- Collombat Isabelle8
- القاسم فايزة7
- Gautier Laurent5
- Lelubre Xavier4
- Plassard Freddie4
- Roche Christophe4
- Bassac Christian3
- Besacier Laurent3
- Froeliger Nicolas3
- Jenn Ronald3
- Kraif Olivier3
- Rossi Caroline3
- Schwab Didier3
- Soubrier Jean3
- Szende Tamás3
- Wlodarczyk Helene3
- Agostini René2
- Berthin murphy Christine2
- Blanchon Hervé2
- Chabir Ayadi2
- Chevrot Jean-pierre2
- Delport Marie-france2
- Depecker Loïc2
- Duval Marc2
- Gledhill Christopher2
- Hernandez morin Katell2
- Jamet Denis[remove]2
- Kubler Natalie2
- Lachkar Abdenbi2
- Lautel-Ribstein Florence2
- Lolive Damien2
- Longhi Julien2
- Masson-Vincourt Marie-Paule2
- Meignier Sylvain2
- Mencé-Caster Corinne2
- Milliaressi Tatiana2
- Monjean-Decaudin Sylvie2
- Otero Olga2
- Paoli Bruno2
- Parmeggiani Andrea2
- Pineira-Tresmontant Carmen2
- Poncharal Bruno2
- Pouderon Bernard2
- Qasem Fayza El2
- Renner Vincent2
- Rey Christophe2
- Salaün Franck2
- Smaili Kamel2
- Tutin Agnès[remove]2
- Vauthier Élisabeth2
Search
Votre recherche :
Statut En préparation Retirer
Directeurs de thèse Tutin Agnès Retirer
Directeurs de thèse Walker Jim Retirer
Directeurs de thèse Cusset Christophe Retirer
Directeurs de thèse Jamet Denis Retirer
1 - 7 sur 7
Nombre de résultats par page
- Auteur
- Virginie Pfeiffer
- Résumé
- Lire le résumé
- Ce travail interroge les différentes modalités de traduction des ouvrages à visée historique dans la littérature jeunesse australienne aborigène. Cette étude s’articule autour de trois chapitres. Les deux premiers sont à visée théorique et ont pour but de définir les grandes lignes littéraires et traductologiques à partir desquelles l’étude du corpus est abordée. Nous revenons ainsi sur les enjeux de la littérature jeunesse et de sa traduction. Nous étudions ensuite cette problématique plus spécifiquement dans le contexte australien aborigène. Nous abordons enfin, dans un dernier chapitre axé sur l’analyse du corpus, les différentes modalités de traduction que l’on retrouve dans les ouvrages à visée historique de la littérature jeunesse australienne aborigène.
- Disicipline
- Langues et linguistiques
- Date
- En préparation depuis le 02/09/2016
- Soutenance prévue le 17/06/2020
- Sous la direction de
- Denis Jamet
- Organisme
- Lyon
- École doctorale Lettres, langues, linguistique, arts (Lyon)

- Auteur
- Caroline Crepin
- Résumé
- Lire le résumé
- Dans les études sur la métaphore, on distingue communément les métaphores conventionnelles, lexicalisées, que l'on retrouve notamment dans les expressions idiomatiques, des métaphores dites "poétiques" ou non-conventionnelles, que l'on rencontre fortuitement en discours, dans la presse ou en littérature. Ma thèse doctorale s'intéresse à l'origine commune de ces expressions métaphoriques du point de vue de la cognition. En prenant le cas spécifique des métaphores dans lesquelles l'eau constitue le support analogique, appelé "domaine source" dans la terminologie de Lakoff & Johnson (1980), il s'agit tout d'abord d'identifier les domaines notionnels visés (domaines cibles)afin de repérer certaines tendances voire des automatismes. En d'autres termes, pourquoi avons-nous systématiquement recours à une image de l'eau pour décrire tel phénomène ou telle émotion, plutôt qu'à une image du feu, de la végétation ou tout autre référent concret accessible dans l'espace qui nous entoure? Une fois le corpus établi et les tendances mises au jour dans la langue usuelle,(et le cas échéant, les métaphores conceptuelles construites sur le domaine source WATER), ces résultats seront mis en perspectives avec un corpus spécifique de métaphores aquatiques relevées dans luvre de l'écrivain écossais R.L.Stevenson. Il s'agira non seulement de confronter le modèle prédictif établi (domaines cibles associés, fréquence, collocations etc.)au corpus poétique afin de confirmer et de nuancer certaines observations, mais aussi d'enrichir l'approche herméneutique de luvre de Stevenson, dans une démarche dialectique féconde oscillant entre linguistique et littérature. Si la thèse s'appuie sur un corpus d'anglais contemporain, elle fera de nombreuses références comparatives au français et à d'autres langues européennes (allemand, italien, espagnol), afin d'illustrer l'universalité des métaphores conceptuelles mises au jour.
- Disicipline
- Langues et littératures anglaises et anglo-saxonnes
- Date
- En préparation depuis le 06/12/2016
- Sous la direction de
- Emily Eells
- Denis Jamet
- Organisme
- Paris 10
- École doctorale Lettres, langues, spectacles

- Auteur
- Myrtille Bernon (Remond)
- Disicipline
- Lettres classiques
- Date
- En préparation depuis le 02/12/2018
- Sous la direction de
- Christophe Cusset
- Organisme
- Lyon
- École doctorale Lettres, langues, linguistique, arts (Lyon)

- Auteur
- Yulia Alyunina
- Disicipline
- Lexicologie et terminologie multilingues
- Date
- En préparation depuis le 20/11/2018
- Sous la direction de
- Jim Walker
- Organisme
- Lyon
- École doctorale Lettres, langues, linguistique, arts (Lyon)

- Auteur
- Napacha Prapawadee
- Disicipline
- Lexicologie et terminologie multilingues
- Date
- En préparation depuis le 30/11/2016
- Sous la direction de
- Jim Walker
- Organisme
- Lyon
- École doctorale Lettres, langues, linguistique, arts (Lyon)

- Auteur
- Chaeyoung Lee
- Résumé
- Lire le résumé
- Notre projet de thèse cherche à observer les routines sémantico-rhétoriques dans le discours scientifique oral en français, dont nous souhaitons faire la description et analyser les fonctions rhétoriques et/ou discursives spécifiques. Ensuite, parmi les différents types de routines, nous nous intéressons tout particulièrement à la modélisation de routines de « guidage de linterlocuteur », qui ont fonction dassurer un bon suivi du développement logique des idées du locuteur et de faciliter la compréhension des informations et des points de vue adoptés par le locuteur chez les interlocuteurs dans la communication scientifique, ce qui nous permettrait de mettre en comparaison les routines de guidage du lecteur dans le discours écrit et les routines de lauditeur dans le discours oral.
- Disicipline
- Sciences du langage Spécialité Didactique et Linguistique
- Date
- En préparation depuis le 08/01/2020
- Sous la direction de
- Agnès Tutin
- Organisme
- Université Grenoble Alpes
- École doctorale langues, littératures et sciences humaines

- Auteur
- Najwa Gharbi
- Résumé
- Lire le résumé
- Cette étude aborde la question des formules expressives, ainsi que le traitement phraséologique qui concerne ces unités. Nous aborderons la question de figement lexical et la non-compositionnalité sémantique des unités étudiées, tant sur les expressions simples que complexes; létude englobera en particulier les formules de politesse et les salutations à partir des tweets. Cette étude sinscrira dans une optique sémantique et pragmatico-énonciative, lobjectif étant de déceler les effets de sens produits par ces combinaisons lexicales. Lanalyse portera donc sur plusieurs pôles fondamentaux : les spécificités sémantiques et pragmatiques des pragmatèmes, le sémantisme des expressions polylexicales et lancrage situationnel.
- Disicipline
- Sciences du langage Spécialité Didactique et Linguistique
- Date
- En préparation depuis le 02/09/2015
- Soutenance prévue le 11/12/2020
- Sous la direction de
- Agnès Tutin
- Mohamed Bouattour
- Organisme
- Université Grenoble Alpes
- La Faculté des Lettres et Sciences Humaines de Sfax
- École doctorale langues, littératures et sciences humaines
