Affiner les résultats
- École doctorale Arts, Lettres, Langues, Philosophie, Communication (Toulouse)1
- École doctorale Humanités (Strasbourg ; 2009-....)1
- École doctorale Lettres, langues, linguistique, arts (Lyon)1
- École doctorale Lettres, pensée, arts et histoire (Poitiers ; 2009-2018)1
- École doctorale Milieux, cultures et sociétés du passé et du présent (Nanterre)1
- École doctorale Théologie et sciences religieuses (Strasbourg ; 1997-....)1
- Sciences du langage206
- Informatique162
- Linguistique133
- Traductologie106
- Lexicologie et terminologie multilingues35
- Sciences du langage - linguistique27
- Lettres22
- Sciences appliquées13
- Études anglaises13
- Sciences de l'information et de la communication12
- Lettres classiques[remove]11
- Anglais10
- Études germaniques10
- Sciences du langage Spécialité Informatique et sciences du langage9
- Langues et littératures anglaises et anglo-saxonnes8
- Physique8
- Sciences8
- Sciences du langage Spécialité Didactique et Linguistique8
- Espagnol7
- Etudes hispaniques7
- Linguistique théorique, descriptive et automatique7
- Littératures française et francophone7
- Paléontologie7
- Sciences du langage : linguistique et didactique des langues7
- Études du monde anglophone7
- Didactique des langues et des cultures6
- Lexicologie et terminologie multilingues. Traduction6
- Pharmacie6
- Sciences du langage et traductologie6
- Grec ancien5
- Sciences cognitives5
- Sciences du langage - Cergy5
- Études arabo-islamiques5
- Études hispaniques5
- Études ibériques5
- Études médiévales5
- Biochimie4
- Langues etrangeres appliquees4
- Lexicologie et terminologie multilingues Traduction4
- Lexicologie, terminologie multilingue, traduction4
- Linguistique allemande4
- Mondes arabe, musulman et sémitique4
- Sciences biologiques fondamentales et appliquées4
- Sciences de l'Information et de la Communication4
- Sciences du langageSciences du langage4
- Études africaines4
- Arabe3
- Bases fondamentales de l'oncogénèse3
- Breton et celtique3
- ETUDES CULTURELLES spécialité Etudes culturelles3
Search
Votre recherche :
Disciplines Ancien Testament Retirer
Disciplines Ethique Retirer
Disciplines Lettres classiques Retirer
1 - 10 sur 12
| Suivant »
Nombre de résultats par page
- Auteur
- Estelle Debouy
- Résumé
- Lire le résumé
- Le sujet sur lequel porte cette thèse de doctorat est l’atellane. La première partie de la thèse consiste à présenter ce genre, ce qui a conduit l'auteur à s’intéresser à sa place et à son statut, à la lumière de ce qu’écrit Tite-Live notamment. Puis est proposée une interprétation des fragments qui nous sont parvenus : l'auteur montre que si l’atellane emprunte au théâtre d’Aristophane ou de Plaute notamment, elle a aussi son originalité propre. Après cette étude générale, la thèse présente l'histoire du texte. Comme aucun manuscrit des auteurs d’atellanes n'a été conservé, c'est uniquement par la tradition indirecte qu'il est possible de reconstituer ce que furent ces pièces atellanes : l'auteur a donc étudié cette tradition qui est essentiellement grammaticale, car c'est dans les travaux des grammairiens d'époque tardive, et presque exclusivement chez Nonius, que se trouvent des citations des auteurs d'atellanes. La thèse présente ensuite l’édition critique des fragments de Pomponius et Novius, avec, en regard, la première traduction en français de ces pièces dont il ne reste environ que trois cents vers au total. Contrairement aux éditions précédentes, l'auteur de cette thèse a fait le choix d’un apparat critique positif constitué à partir de la consultation de tous les manuscrits de Nonius. La dernière partie de la thèse est consacré au commentaire de ces fragments.
- Disicipline
- Lettres classiques
- Date
- Soutenue le 02/12/2012
- Sous la direction de
- Charles Guittard
- Organisme
- Paris 10
- École doctorale Milieux, cultures et sociétés du passé et du présent (Nanterre)

- Auteur
- Pascal Balin
- Résumé
- Lire le résumé
- La thèse de doctorat consiste en une édition critique du De Foetuum Formatione de Galien, accompagnée d'une traduction et d'un commentaire. Dans ce traité d'embryologie, le médecin, s'écartant des thèses aristotéliciennes et stoïciennnes relatives à l'ordre de la formation des organes, s'attache à démontrer que le foie apparaît avant le cœur. Le texte proposé se fonde sur l'analyse des quatre manuscrits grecs, des traductions latines et des éditions imprimées des XVIe et XVIIe siècles ainsi que de l'édition Kühn. Outre les notes ajoutées à chaque chapitre, la thèse comporte aussi trois essais - "Déchiffrer le visible, explorer l'invisible", "More geometrico", "A l'image du livre" - qui s'attachent autant à expliciter les réflexions épistémologiques sous-jacentes (l'usage du raisonnement par analogie, la fonction de la démonstration géométrique) qu'à étudier les problèmes d'écriture posés par la rédaction d'un tarité médical
- Disicipline
- Lettres classiques
- Date
- Soutenue le 02/01/2005
- Sous la direction de
- Jacques Boulogne
- Organisme
- Lille 3

- Auteur
- Marie Platon
- Résumé
- Lire le résumé
- Cette thèse, une édition traduite et commentée de deux livres de l'Histoire romaine (livres 57 et 58), s'inscrit dans un programme d'édition critique complète et moderne de cette œuvre. Dans ce diptyque faisant suite au cycle augustéen des livres 51 à 56, Dion Cassius retrace, avec le recul d'un sénateur romain de l'époque sévérienne, le principat de Tibère et ses soubresauts, des mutineries des légions en Pannonie et en Germanie à la disparition subreptice de l'empereur, en passant par les morts tragiques des héritiers présomptifs Germanicus et Drusus et la trahison de Séjan. Particulièrement attentif aux questions institutionnelles, l'historien grec s'attache à montrer comment le successeur d'Auguste poursuit l'œuvre de fondation du Principat entreprise par ce dernier en même temps qu'il la pervertit et s'éloigne progressivement de l'idéal politique défini par Mécène au livre 52, en particulier dans les relations qu'il instaure avec les sénateurs. Combinant structure biographique et trame annalistique, approche chronologique et distorsions temporelles, le récit de Dion vient tantôt corroborer tantôt nuancer les témoignages antérieurs des écrivains latins Suétone et Tacite sur la personnalité de Tibère et les événements marquants de son principat. Bien que longtemps considérés par les historiens modernes comme une source d'appoint pour la connaissance de cette période, les livres 57 et 58 de l'Histoire romaine, malgré leur état partiellement lacunaire, apportent de surcroît un éclairage essentiel sur les circonstances entourant la chute de Séjan, pour lesquelles nous ne disposons pas du témoignage des Annales de Tacite. À côté de notre travail d'établissement du texte et de traduction, nous proposons donc un commentaire qui s'efforce de dégager, en trois temps consacrés successivement à la structure narrative des deux livres, à la construction d'une figure d'empereur à la fois singulière et archétypale, et, enfin, à la tonalité distanciée du récit, l'originalité stylistique et l'intérêt historique du point de vue développé par Dion Cassius sur la vie politique et les institutions romaines du Haut-Empire.
- Disicipline
- Lettres classiques
- Date
- Soutenue le 12/12/2015
- Sous la direction de
- Éric Foulon
- Organisme
- Toulouse 2
- École doctorale Arts, Lettres, Langues, Philosophie, Communication (Toulouse)

- Auteur
- Samuel Saint-Elie
- Disicipline
- Ancien Testament
- Date
- En préparation depuis le 25/11/2017
- Sous la direction de
- Regine Hunziker-Rodewald
- Organisme
- Strasbourg
- École doctorale Théologie et sciences religieuses (Strasbourg ; 1997-....)

2000AIX10125
Les Extraits prophétiques au sujet du Christ d'Eusèbe de Césarée : introduction, traduction, annotations
- Auteur
- Monique Jaubert Philippe
- Disicipline
- Lettres classiques
- Date
- Soutenue le 02/01/2000
- Sous la direction de
- Gilles Dorival
- Organisme
- Aix-Marseille 1

- Auteur
- Sylvie Taussig
- Disicipline
- Lettres classiques
- Date
- Soutenue le 02/01/1995
- Sous la direction de
- Jacques Prévot
- Organisme
- Paris 10

- Auteur
- Aymeric Münch
- Résumé
- Lire le résumé
- Le chœur des Euménides d’Eschyle passe du sommeil à la danse frénétique autour d’Oreste au gré des divers changements métriques qui affectent leur parole. Les autres personnages utilisent toutes les ressources du trimètre iambique pour les exhorter à l’action ou exprimer leur dégoût. À l’inverse, les Géorgiques de Virgile unifient dans une même forme métrique une parole protéiforme, capable de raconter les malheurs d’Orphée comme d’enseigner l’assemblage d’une charrue. Parmi les traductions françaises de ces deux œuvres depuis les années 1920, quelques unes cherchent à transposer cette diversité propre à la tragédie et cette continuité propre à l’épopée. Cette thèse propose pour ces deux œuvres une traduction qui adopte et adapte les mètres antiques eux-mêmes. Celle-ci s’inscrit dans une histoire de la traduction d’Eschyle et de Virgile mais aussi dans l’histoire des vers mesurés qui commence en France à la Renaissance et se poursuit aujourd’hui dans les expérimentations scéniques du théâtre Démodocos. L’attention portée à la profération du texte original et à la restitution de sa prononciation comme de son rythme constitue la première étape du travail de traduction. Il se poursuit par la recherche des moyens que la langue française et le travail du récitant peuvent offrir pour rendre l’opposition entre temps forts et temps faibles considérée comme fondatrice de la perception rythmique. Le vocabulaire réservé d’abord à la métrique gréco-latine peut être alors réemployé pour évoquer les diverses possibilités expressives de ces vers mesurés modernes. En outre, la lecture de la parole eschyléenne et virgilienne en traduction métrique permet d’en saisir plus directement les enjeux, ici dramaturgiques, là didactiques.
- Disicipline
- Lettres classiques
- Date
- Soutenue le 02/01/2014
- Sous la direction de
- Philippe Brunet
- Organisme
- Rouen

- Auteur
- Myrtille Bernon (Remond)
- Disicipline
- Lettres classiques
- Date
- En préparation depuis le 02/12/2018
- Sous la direction de
- Christophe Cusset
- Organisme
- Lyon
- École doctorale Lettres, langues, linguistique, arts (Lyon)

- Auteur
- Min Le
- Résumé
- Lire le résumé
- En effectuant des analyses contrastives des versions chinoises d’un traité appartenant aux Moralia de Plutarque, cette thèse vise à découvrir la substance de l’acte traductif, à exposer l’hétérogénéité des conceptions relevant des cultures éloignées, ainsi qu’à présenter les obstacles traductifs se trouvant aux niveaux différents et aux époques diverses. Afin de proposer une solution efficace permettant de résoudre ou de contourner ces difficultés, Geyi (interprétation analogique) est examinée d’une manière approfondie avec sa légitimité confirmée et ses limites discernées.
- Disicipline
- Lettres classiques
- Date
- Soutenue le 04/11/2015
- Sous la direction de
- Jean-Pierre Levet
- Organisme
- Limoges
- École doctorale Lettres, pensée, arts et histoire (Poitiers ; 2009-2018)

- Auteur
- Henriette Bonnéric
- Disicipline
- Lettres classiques
- Date
- Sous la direction de
- Pierre Jourda
- Organisme
- Montpellier III
