Affiner les résultats
- École doctorale langues, littératures et sciences humaines (Grenoble)[remove]3
- École doctorale langues, littératures et sciences humaines2
- Cavalla Cristelle3
- Lavault-Olléon Élisabeth3
- Tutin Agnès[remove]3
- Grossmann Francis2
- Antoniadis Georges1
- Brissaud Catherine1
- Cabedoche Bertrand1
- Carpitelli Elisabetta1
- Castañeda Castro Alejandro1
- Degache Christian1
- Lebarbé Thomas1
- Mangenot François1
- Mileschi Christophe1
- Moucannas-Mazen Rita1
- Ponton Claude1
- Velez Antonino1
Search
Votre recherche :
Écoles Doctorales École doctorale langues, littératures et sciences humaines (Grenoble) Retirer
Directeurs de thèse Tutin Agnès Retirer
1 - 3 sur 3
Nombre de résultats par page
- Auteur
- Rui Yan
- Résumé
- Lire le résumé
- La présente étude est centrée sur les constructions verbales scientifiques. Ce lexique se situe à mi-chemin entre le lexique de la langue générale et celui de la terminologie. Il s’agit de termes utilisés à des fins d’expressions scientifiques, pour contribuer à l’élaboration du fonctionnement rhétorique et pragmatique de l’écrit scientifique. En nous fondant sur le modèle du Corpus Pattern Analysis, nous élaborons une ressource lexicale des patrons verbaux à l’aide de techniques du TAL sur des corpus numériques. Notre objectif est d’intégrer à cet outil les collocations et les constructions verbales récurrentes dans les écrits scientifiques. Cette ressource a pour objectif d’aider les locuteurs allophones dans leur rédaction d’écrits académiques en français.Sur le plan didactique, afin de mieux comprendre les difficultés des étudiants allophones en matière de constructions verbales scientifiques, nous établissons un diagnostic qui comporte à la fois l’analyse des erreurs et celle des cas de suremploi et de sous-emploi de certaines de ces constructions verbales. Les résultats ont montré que le statut de novice, en matière de rédaction scientifique, confronte de manière identique les étudiants natifs et non-natifs aux difficultés liées au genre du discours. Afin de répondre à ces besoins langagiers, nous avons proposé d’intégrer la ressource lexicale des patrons dans l’enseignement de l’écrit académique dont l’objectif est de guider les étudiants vers l’autonomie et la manipulation de corpus numériques.
- Disicipline
- Sciences du langage Spécialité Didactique et Linguistique
- Date
- Soutenue le 27/06/2017
- Sous la direction de
- Agnès Tutin
- Cristelle Cavalla
- Organisme
- Université Grenoble Alpes (ComUE)
- École doctorale langues, littératures et sciences humaines (Grenoble)

- Auteur
- Sylvain Hatier
- Résumé
- Lire le résumé
- Cette thèse s’intéresse au lexique scientifique transdisciplinaire (LST), lexique inscrit dans le genre de l’article de recherche en sciences humaines et sociales. Le LST est fréquemment mobilisé dans les écrits scientifiques et constitue ainsi un objet d’importance pour l’étude de ce genre. Ce lexique trouve également des applications concrètes tant en indexation terminologique que pour l’aide à la rédaction/compréhension de textes scientifiques. Ces différents objectifs nous amènent à adopter une approche outillée pour identifier et caractériser les unités lexicales du LST, lexique complexe à circonscrire, situé entre lexique de la langue générale et terminologie. En nous basant sur les propriétés de spécificité et de transdisciplinarité ainsi que sur l’étude des propriétés lexico-syntaxiques de ses éléments, nous élaborons une ressource du LST intégrant informations lexicales, syntaxiques et sémantiques. L’analyse de la combinatoire à l’aide d’un corpus arboré autorise ainsi une caractérisation du LST ancrée sur l’usage dans le genre de l’article de recherche. Selon cette même approche, nous identifions les acceptions nominales transdisciplinaires et proposons une classification sémantique fondée sur la combinatoire en corpus pour intégrer à notre ressource lexicale une typologie nominale sur deux niveaux. Nous montrons enfin que cette structuration du LST nous permet d’aborder la dimension phraséologique et rhétorique du LST en faisant émerger du corpus des constructions récurrentes définies par leurs propriétés syntactico-sémantiques.
- Disicipline
- Sciences du langage Spécialité Informatique et sciences du langage
- Date
- Soutenue le 08/12/2016
- Sous la direction de
- Agnès Tutin
- Organisme
- Université Grenoble Alpes (ComUE)
- École doctorale langues, littératures et sciences humaines (Grenoble)

- Auteur
- Thi Thu Hoai Tran
- Résumé
- Lire le résumé
- Cette thèse propose une nouvelle approche des écrits scientifiques en prenant comme point de départ les marqueurs discursifs (MD). Elle s'inscrit dans le cadre du Français sur Objectif Universitaire (FOU). Dans ce travail, nous nous intéressons tout particulièrement aux MD polylexicaux et les intégrons dans une conception large de la phraséologie. La particularité de cette recherche réside dans le fait de relier les descriptions linguistiques des MD et la transposition didactique de ces unités lexicales à l'aide de corpus, ce qui est encore peu abordé dans le champ de la didactique francophone. Nous cherchons à répondre à des objectifs à la fois linguistiques et didactiques. Pour les objectifs linguistiques, nous mettons en place un modèle d'analyse des MD polylexicaux associant les propriétés syntaxiques et sémantiques et qui est tout à fait réadaptable à d'autres MD. Les analyses linguistiques des MD serviront par la suite à l'enseignement/apprentissage de ces unités. Pour les objectifs didactiques, cette recherche vise à concevoir une méthodologie d'enseignement/apprentissage des MD à partir de l'observation de corpus. Les considérations méthodologiques proposées dans le cadre de cette thèse ouvrent des pistes intéressantes pour l'enseignement/apprentissage de ces éléments linguistiques ainsi que pour faciliter l'accès aux écrits scientifiques auprès des étudiants non-natifs.
- Disicipline
- Français, langue étrangère
- Date
- Soutenue le 12/12/2014
- Sous la direction de
- Agnès Tutin
- Cristelle Cavalla
- Organisme
- Grenoble
- École doctorale langues, littératures et sciences humaines (Grenoble)
