Affiner les résultats
- En préparation[remove]
- Soutenue
- Soutenue et accessible en ligne
- Collombat Isabelle8
- القاسم فايزة7
- Gautier Laurent5
- Lelubre Xavier4
- Plassard Freddie4
- Roche Christophe4
- Bassac Christian3
- Besacier Laurent3
- Froeliger Nicolas3
- Kraif Olivier3
- Rossi Caroline3
- Schwab Didier[remove]3
- Soubrier Jean3
- Szende Tamás3
- Wlodarczyk Helene3
- Agostini René2
- Berthin murphy Christine2
- Blanchon Hervé2
- Chabir Ayadi2
- Chevrot Jean-pierre2
- Delport Marie-france2
- Depecker Loïc2
- Duval Marc2
- Gledhill Christopher2
- Hernandez morin Katell2
- Jamet Denis2
- Jenn Ronald2
- Kubler Natalie2
- Lachkar Abdenbi2
- Lautel-Ribstein Florence2
- Lolive Damien2
- Longhi Julien2
- Masson-Vincourt Marie-Paule2
- Meignier Sylvain2
- Mencé-Caster Corinne2
- Milliaressi Tatiana2
- Monjean-Decaudin Sylvie2
- Otero Olga2
- Paoli Bruno2
- Parmeggiani Andrea2
- Pineira-Tresmontant Carmen2
- Poncharal Bruno2
- Pouderon Bernard2
- Qasem Fayza El2
- Renner Vincent2
- Rey Christophe2
- Salaün Franck2
- Smaili Kamel2
- Tutin Agnès[remove]2
- Vauthier Élisabeth2
Search
Votre recherche :
Statut En préparation Retirer
Directeurs de thèse Heijer Johannes den Retirer
Directeurs de thèse Bellynck Valérie Retirer
Directeurs de thèse Hassoun Mohamed Retirer
Directeurs de thèse Tutin Agnès Retirer
Directeurs de thèse Schwab Didier Retirer
Directeurs de thèse Lebarbé Thomas Retirer
1 - 7 sur 7
Nombre de résultats par page
- Auteur
- Zae myung Kim
- Résumé
- Lire le résumé
- Only in english
- Disicipline
- Informatique
- Date
- En préparation depuis le 02/10/2020
- Sous la direction de
- Didier Schwab
- Laurent Besacier
- Vassilina Nikoulina
- Organisme
- Université Grenoble Alpes
- École doctorale mathématiques, sciences et technologies de l'information, informatique

- Auteur
- Emmanuelle Kelodjoue Nguemegne
- Résumé
- Lire le résumé
- Cette thèse s'intéressera donc à l'extraction automatique d'opinions dans des documents oraux transcrits. Il s'agira d'une part d'extraire la perception (positive, négative, réservée) qu'ont les locuteurs sur l'innovation étudiée selon les critères de l'expert et d'identifier les passages témoignant de l'expression directe ou indirecte de l'évaluation du critère ciblé afin de fournir une aide à l'expertise.
- Disicipline
- Informatique
- Date
- En préparation depuis le 25/04/2018
- Sous la direction de
- Jérôme Goulian
- Didier Schwab
- Organisme
- Université Grenoble Alpes
- École doctorale mathématiques, sciences et technologies de l'information, informatique

- Auteur
- Najwa Gharbi
- Résumé
- Lire le résumé
- Cette étude aborde la question des formules expressives, ainsi que le traitement phraséologique qui concerne ces unités. Nous aborderons la question de figement lexical et la non-compositionnalité sémantique des unités étudiées, tant sur les expressions simples que complexes; létude englobera en particulier les formules de politesse et les salutations à partir des tweets. Cette étude sinscrira dans une optique sémantique et pragmatico-énonciative, lobjectif étant de déceler les effets de sens produits par ces combinaisons lexicales. Lanalyse portera donc sur plusieurs pôles fondamentaux : les spécificités sémantiques et pragmatiques des pragmatèmes, le sémantisme des expressions polylexicales et lancrage situationnel.
- Disicipline
- Sciences du langage Spécialité Didactique et Linguistique
- Date
- En préparation depuis le 02/09/2015
- Soutenance prévue le 11/12/2020
- Sous la direction de
- Agnès Tutin
- Mohamed Bouattour
- Organisme
- Université Grenoble Alpes
- La Faculté des Lettres et Sciences Humaines de Sfax
- École doctorale langues, littératures et sciences humaines

- Auteur
- Chaeyoung Lee
- Résumé
- Lire le résumé
- Notre projet de thèse cherche à observer les routines sémantico-rhétoriques dans le discours scientifique oral en français, dont nous souhaitons faire la description et analyser les fonctions rhétoriques et/ou discursives spécifiques. Ensuite, parmi les différents types de routines, nous nous intéressons tout particulièrement à la modélisation de routines de « guidage de linterlocuteur », qui ont fonction dassurer un bon suivi du développement logique des idées du locuteur et de faciliter la compréhension des informations et des points de vue adoptés par le locuteur chez les interlocuteurs dans la communication scientifique, ce qui nous permettrait de mettre en comparaison les routines de guidage du lecteur dans le discours écrit et les routines de lauditeur dans le discours oral.
- Disicipline
- Sciences du langage Spécialité Didactique et Linguistique
- Date
- En préparation depuis le 08/01/2020
- Sous la direction de
- Agnès Tutin
- Organisme
- Université Grenoble Alpes
- École doctorale langues, littératures et sciences humaines

- Auteur
- Guillaume De Lagane De MalÉZieux
- Résumé
- Lire le résumé
- Cette thèse se situe dans le domaine du Traitement Automatique des Langues Naturelles. Elle vise à pouvoir garantir l'exactitude de lanalyse syntaxique et sémantique de textes en langue naturelle (des spécifications techniques ou des textes dans des langues peu dotées) et la fidélité de leur traduction dans plusieurs autres langues. Pour y parvenir, plusieurs verrous doivent être levés. Dabord, pour maîtriser la combinatoire inhérente à la complexité des langues naturelles, le développement des analyseurs, des générateurs doit être réalisé automatiquement à partir dune description claire et vérifiable. Dans ce but, nous ferons évoluer les Grammaires Statiques de Correspondances Structurales (GSCS) pour les rendre à la fois plus intuitives et capables de produire des modules exécutables. Pour finir de garantir le sens, nous produirons toutes les analyses possibles et utiliserons un dialogue avec un humain pour désambiguïser entre ces différentes solutions. Par ailleurs, pour accélérer le développement des grammaires GSCS, nous appliquerons un traitement à base dapprentissage profond sur des banques darbres existantes. Les probabilités obtenues sur les règles permettront dorganiser le dialogue de désambiguïsation de manière naturelle. Des algorithmes capables de mesurer la qualité des analyses et des traductions seront étudiés et évalués. Enfin, pour prendre en compte le caractère fortement multilingue du project de CS, nous choisirons une architecture à base de pivot sémantique. Les analyseurs réalisés produiront ainsi des graphes UNL, et les générations partiront de ces graphes pour générer les textes en langue cible. Des expérimentations avec dautres enconvertisseurs et déconvertisseurs UNL (anglais, russe, hindi, espagnol ) permettront de vérifier la capacité dinteropérabilité dUNL.
- Disicipline
- Informatique
- Date
- En préparation depuis le 11/12/2018
- Sous la direction de
- Hervé Blanchon
- Valérie Bellynck
- Christian Boitet
- Organisme
- Université Grenoble Alpes
- École doctorale mathématiques, sciences et technologies de l'information, informatique

- Auteur
- Thi phuong hang Le
- Résumé
- Lire le résumé
- L'objectif de ce projet est de faire progresser l'état de l'art en matière de traduction automatique de la parole au texte (AST) de bout en bout. De tels systèmes traduisent un énoncé de parole dans une langue source en un texte dans une langue cible sans passer par une représentation intermédiaire telle que la transcription dans la langue source.
- Disicipline
- Mathématiques et Informatique
- Date
- En préparation depuis le 02/03/2020
- Sous la direction de
- Didier Schwab
- Benjamin Lecouteux
- Organisme
- Université Grenoble Alpes
- École doctorale mathématiques, sciences et technologies de l'information, informatique

- Auteur
- Amirouche Maacha
- Disicipline
- Lexicologie et terminologie multilingues
- Date
- En préparation depuis le 02/09/2012
- Sous la direction de
- Mohamed Hassoun
- Organisme
- Lyon
- École doctorale Lettres, langues, linguistique, arts (Lyon)
