Affiner les résultats
- Sciences du langage210
- Informatique164
- Linguistique135
- Traductologie105
- Lexicologie et terminologie multilingues34
- Sciences du langage - linguistique28
- Lettres22
- Sciences appliquées14
- Études anglaises13
- Sciences de l'information et de la communication12
- Anglais11
- Lettres classiques10
- Sciences du langage Spécialité Informatique et sciences du langage10
- Études germaniques10
- Etudes hispaniques8
- Langues et littératures anglaises et anglo-saxonnes8
- Littératures française et francophone8
- Physique8
- Sciences8
- Sciences du langage Spécialité Didactique et Linguistique8
- Espagnol7
- Linguistique théorique, descriptive et automatique7
- Paléontologie7
- Sciences du langage : linguistique et didactique des langues7
- Études du monde anglophone7
- Didactique des langues et des cultures6
- Lexicologie et terminologie multilingues. Traduction6
- Pharmacie6
- Sciences du langage et traductologie6
- Grec ancien5
- Sciences cognitives5
- Études arabo-islamiques[remove]5
- Études hispaniques5
- Études ibériques5
- Études médiévales5
- Biochimie4
- Etudes germaniques4
- Langues etrangeres appliquees4
- Lexicologie et terminologie multilingues Traduction4
- Lexicologie, terminologie multilingue, traduction4
- Linguistique allemande4
- Mondes arabe, musulman et sémitique4
- Sciences biologiques fondamentales et appliquées4
- Sciences de l'Information et de la Communication4
- Sciences du langage - Cergy4
- Sciences du langageSciences du langage4
- Études africaines4
- Arabe3
- Bases fondamentales de l'oncogénèse3
- Breton et celtique3
Search
1 - 5 sur 5
Nombre de résultats par page
- Auteur
- Belkacem Daouadi
- Résumé
- Lire le résumé
- Cette thèse est constituée de l'édition de la traduction en français et des commentaires historiques, thématique et linguistique du texte du qâdî d'Azemmour al-Sanhâjî (m en795/1392) intitulé Kanz al-asrâr wa lawâqih al-afkâr « le Trésor des secrets et des idées fécondes ». Elle apporte une découverte de cet auteur presque totalement méconnue de nos jours aussi bien dans le monde Arabe que dans les milieux orientalistes. Il s'agit pourtant d'une personnalité à la fois par sa vaste culture, par sa capacité d'organiser les connaissances, et par l'originalité de ses réflexions non dénuées de finesse et de hauteur spirituelle. Elle donne également l'occasion d'élargir les connaissances dans le domaine des encyclopédies du monde invisible. Enfin cette recherche permet une meilleure compréhension des mondes des transmissions des données traditionnelles (traditions prophétiques, récits, informations de type scientifiques) à cette époque au Maghreb et met l'accent entre autres, sur l'importance d'autres textes, que l'on commence à peine à mettre en lumière, comme le Tafsîr de Makkî.
- Disicipline
- Études arabo-islamiques
- Date
- Soutenue le 02/01/2006
- Sous la direction de
- Geneviève Gobillot
- Organisme
- Lyon 3

- Auteur
- Tahar Mahdi
- Résumé
- Lire le résumé
- Thèse de doctorat à caractère juridique, a pour objet la traduction annotée et commentée du chapitre "l'igmâ'" extrait de l'ihkam fi usul l'ahkam d'Ibn Hazm (994/1063) de Cordoue. Lequel était à la fois poète, penseur, juriste et historien. Le plan général est constitué de quatre parties. Dans la première partie, le chapitre 1 comporte des remarques d'ordre technique et une présentation générale de l'ouvrage. Le chapitre 2 est consacré à la biographie de l'auteur, à ses maîtres, à son engagement politique et à son itinéraire dans le domaine du droit islamique. La seconde partie contient deux chapitres et une conclusion : le premier chapitre comporte un aperçu général sur le consensus. Le second chapitre traite du concept du consensus chez Ibn Hazm tel qu'il le conçoit. Quant à la conclusion, elle vient couronner cette partie et ainsi donner une synthèse au travail entrepris. La troisième partie renferme la traduction intégrale du chapitre "l'igmâ'" de l'ouvrage mentionné avec le texte arabe en regard. La quatrième partie intitulée bibliographie générale comporte : un index des noms propres classés selon l'alphabet français avec les lettres arabes équivalentes, un glossaire des termes techniques classés de la même manière précédente et une table des matières avec une subdivision détaillée
- Disicipline
- Études arabo-islamiques
- Date
- Soutenue le 02/01/2002
- Sous la direction de
- Lakhdar Souami
- Organisme
- Paris 8

1998PA040257
Al-kitab al-muwashsha (le livre de brocart) d'al-washsha'. Traduction annotee et commentee.
- Auteur
- Siham Bouhlal
- Résumé
- Lire le résumé
- "le livre de brocart" d'al-washsha' est un traite a l'usage de ceux qui veulent connaitre te raffinement (zharf) et ses usages. L'auteur s'appuie, pour le definir, sur les notions d'education {adab}, et de prud'homie (muruwwa}. L'adab est compris par lui comme l'ensemble des regles qui favorisent l'acquisition du savoir et le developpement de sa sagacite. Il trouve un champ d'application et de perfectionnement dans la pratique de l'amitie guidee par la prudence qui est recherche de la mesure. La prud'homie reunit un certain nombre de vertus et d'attitudes qui trouvent leur origine dans l'ideal bedouin mais se differencient ensuite en fonction des categories sociales. Le raffinement emprunte ses forces vives a la passion chaste qui opere une veritable transmutation de l'etre en lui conferant tout particulierement une eloquence parfaite et une douceur extreme du comportement. Les usages des raffines en matiere de langage, de parure, de parfums, de cadeaux, de repas et d'hygiene, sont precisement decrits et presentent une valeur documentaire unique.
- Disicipline
- Études arabo-islamiques
- Date
- Soutenue le 02/01/1999
- Sous la direction de
- Ludvik Kalus
- Organisme
- Paris 4

- Auteur
- Fadila Bouamrane
- Résumé
- Lire le résumé
- L'objet de cette these est de faire connaitre un ouvrage de medecine, du xiie siecle jc redige par ibn zuhr medecin arabe andalou que l'occident connut sous le nom d'avenzoar. L'auteur abu marwan "abd al-malik ibn abi al-ala' ibn zuhr al-iyadi al-ishbili vecut de 487 h (1092 jc) a 557 h (1162 jc). Sa famille etablie a seville compta plusieurs medecins. Son principal ouvrage qui lui valut une celebrite durable est le kitab al-taysir fi al-mudawat wa al tadbir (le livre facilitant la therapeutique et la prise en charge). A partir des 2 editions recentes ( damas, 1983, manuscrit de paris; rabat, 1991, manuscrit de rabat), nous proposons une traduction francaise complete de l'ouvrage -dont il n'existait jusqu'ici que des traductions latines ou hebraiques- accompagnee de notes et precedee d'une presentation de l'auteur et du contenu de l'ouvrage destinee a en faire ressortir l'interet. Le kitab al-taysir est un manuel dont le but est essentiellement pratique. Dans un court preambule, sont d'abord enumerees quelques regles a respecter pour conserver la sante. L'essentiel de l'ouvrage est ensuite consacre a la description des differentes affections connues a l'epoque et a l'expose des protocoles therapeutiques appliques a chacune d'elle. Ces maladies sont exposees selon l'ordre suivi a l'epoque, de la tete aux pieds. La pensee medicale de l'auteur se fonde sur les notions d'elements, de fondements, d'humeurs, de forces et d'esprits que le monde medical partageait depuis hippocrate et galien jusqu'au milieu du xviiie siecle. Les phenomenes physiologiques et pathologiques observes etaient expliques par l'equilibre ou le desequilibre des humeurs ainsi que par la production de vapeurs ou de vents. L'ensemble de ces notions avait pour but de donner un sens aux concepts de sante, de dyscrasies (causes de maladies) et de fievres. La therapeutique que decrit le kitab al-taysir repose sur differents moyens qui ont tous pour but de reparer le desequilibre et de restaurer la complexion normale. Les armes dont dispose le medecin sont de trois ordres. Les mesures generales (regles dietetiques, hygiene de vie, saignee), les methodes manuelles (chirurgie et methodes instrumentales), la pharmacopee. L'interet de l'ouvrage tient au fait qu'il illustre de maniere condensee et claire l'essentiel des connaisances medicales de l'epoque, de meme qu'il revele la place importante qui doit
- Disicipline
- Études arabo-islamiques
- Date
- Soutenue le 02/01/1997
- Sous la direction de
- Gérard Troupeau
- Organisme
- Paris, EPHE

- Auteur
- Ralph Stehly
- Résumé
- Lire le résumé
- Il s'agit d'une presentation critique des 25 premiers hadiths du sahih de bukhari. Pour chaque hadith sont indiques. 1) le texte arabe divise en versets 2) la synopse verset par verset des versions paralleles dans les six livres canoniques et dans le musnad d'ahmad b. Hanbal. 3) la traduction francaise annotee. Suivent plusieurs niveaux de commentaire. Le commentaire personnel se fonde sur la logique interne de bukhari et sur les elements qu l'on peut tirer de la comparaison des diverses versions, en dehors de la comprehension traditionnelle du texte par les exegetes musulmans de l'epoque classique. Cette derniere est fournie sous la forme d'un apercu des opinions de qastallani et de asqalani. Un eclairage d'histoire comparee des religions est donne pour le hadiths qui s'y pretent.
- Disicipline
- Études arabo-islamiques
- Date
- Soutenue le 02/01/1995
- Sous la direction de
- Dominique Mallet
- Organisme
- Bordeaux 3
