Affiner les résultats
- Paris 321
- Paris 420
- Rouen9
- Paris 77
- Sorbonne université7
- Paris 56
- Metz5
- Paris 105
- Strasbourg 25
- 4
- Grenoble 34
- Lille 34
- Lyon 24
- Lyon 34
- Toulouse 2[remove]4
- Nancy 23
- Nice3
- Rennes 23
- Strasbourg3
- Aix-Marseille 12
- Caen2
- Limoges2
- Lyon2
- Paris 122
- Paris 132
- Paris, EPHE2
- Poitiers2
- Université de Paris (2019-....)2
- Besançon1
- Bordeaux 31
- Brest1
- Háskóli Islands1
- Jihočeská univerzita (České Budějovice, République tchèque)1
- Lyon, École normale supérieure1
- Montpellier 31
- Montpellier III1
- Nantes1
- Paris, EHESS1
- Paris, INALCO1
- Reims1
- Tours1
- Universität Zürich1
- Université de Helwan1
- Université libanaise1
- Uniwersytet imienia Adama Mickiewicza (Poznań, Pologne)1
- École supérieure d'interprètes et de traducteurs (Paris)1
- Sciences du langage7
- Traductologie4
- Langues etrangeres appliquees3
- Mondes arabe, musulman et sémitique3
- Anglais2
- Espagnol2
- Lettres classiques[remove]2
- Linguistique[remove]2
- Création artistique et littéraire1
- Génomique et Bioinformatique1
- Informatique1
- Langue et littérature chinoises1
- Langues et littératures anglaises et anglo-saxonnes. Linguistique anglaise et traduction1
- Physique des particules et astroparticules1
- Physique et sciences de la matière1
- Études anglaises1
- Études hispaniques1
- Études latino-américaines1
- Études occitanes1
Search
Votre recherche :
Établissements Aix-Marseille Retirer
Établissements Toulouse 2 Retirer
Disciplines Ancien Testament Retirer
Disciplines Ethique Retirer
Disciplines Lettres classiques Retirer
Disciplines Linguistique Retirer
1 - 4 sur 4
Nombre de résultats par page
- Auteur
- Marie Platon
- Résumé
- Lire le résumé
- Cette thèse, une édition traduite et commentée de deux livres de l'Histoire romaine (livres 57 et 58), s'inscrit dans un programme d'édition critique complète et moderne de cette œuvre. Dans ce diptyque faisant suite au cycle augustéen des livres 51 à 56, Dion Cassius retrace, avec le recul d'un sénateur romain de l'époque sévérienne, le principat de Tibère et ses soubresauts, des mutineries des légions en Pannonie et en Germanie à la disparition subreptice de l'empereur, en passant par les morts tragiques des héritiers présomptifs Germanicus et Drusus et la trahison de Séjan. Particulièrement attentif aux questions institutionnelles, l'historien grec s'attache à montrer comment le successeur d'Auguste poursuit l'œuvre de fondation du Principat entreprise par ce dernier en même temps qu'il la pervertit et s'éloigne progressivement de l'idéal politique défini par Mécène au livre 52, en particulier dans les relations qu'il instaure avec les sénateurs. Combinant structure biographique et trame annalistique, approche chronologique et distorsions temporelles, le récit de Dion vient tantôt corroborer tantôt nuancer les témoignages antérieurs des écrivains latins Suétone et Tacite sur la personnalité de Tibère et les événements marquants de son principat. Bien que longtemps considérés par les historiens modernes comme une source d'appoint pour la connaissance de cette période, les livres 57 et 58 de l'Histoire romaine, malgré leur état partiellement lacunaire, apportent de surcroît un éclairage essentiel sur les circonstances entourant la chute de Séjan, pour lesquelles nous ne disposons pas du témoignage des Annales de Tacite. À côté de notre travail d'établissement du texte et de traduction, nous proposons donc un commentaire qui s'efforce de dégager, en trois temps consacrés successivement à la structure narrative des deux livres, à la construction d'une figure d'empereur à la fois singulière et archétypale, et, enfin, à la tonalité distanciée du récit, l'originalité stylistique et l'intérêt historique du point de vue développé par Dion Cassius sur la vie politique et les institutions romaines du Haut-Empire.
- Disicipline
- Lettres classiques
- Date
- Soutenue le 12/12/2015
- Sous la direction de
- Éric Foulon
- Organisme
- Toulouse 2
- École doctorale Arts, Lettres, Langues, Philosophie, Communication (Toulouse)

- Auteur
- Carmelo Cancio-Pastor
- Résumé
- Lire le résumé
- Partant des constatations que la traduction n'est pas seulement un processus ou le resultat de ce processus et que la traductologie ne s'interesse pas seulement a la theorie ou a la pedagogie de la traduction, mais aussi a sa description, cette these esquisse un panorama detaille de la traduction professionnelle en france a l'epoque actuelle. Pour ce faire, elle adopte la forme d'une etude de marche ou l'on decrit et analyse les pratiques propres aux trois secteurs d'activite identifies : culturel, institutionnel et commercial. La traduction editoriale (de 1961 a 1993), audiovisuelle et dans les medias sont etudiees a l'interieur du secteur culturel. Dans le secteur institutionnel, sont analysees les pratiques traductives existant dans la fonction publique francaise, dans les organisations internationales implantees en france et dans les organismes de l'union europeenne. L'examen du secteur commercial couvre l'activite de traduction realisee pour le compte des entreprises. Cette partie est completee par une etude des offres d'emploi publiees au cours des neuf dernieres annees (1985-1993) et par l'analyse du role du donneur d'ouvrage dans le processus de traduction. L'etude de l'offre permet de mieux connaitre l'identite du traducteur professionnel ainsi que sa facon de faire face aux besoins et aux contraintes nouvelles. Sont etudies, egalement, son environnement socioprofessionnel (une quarantaine d'organismes et d'associations) et la formation professionnelle qui lui est destinee (une cinquantaine de formations differentes). Le dernier chapitre est consacre a l'examen de la place qu'occupent les echanges traductionnels entre le francais et l'espagnol dans l'activite realisee en france, de l'importance de la traduction editoriale en espagne et de l'organisation professionnelle dans le monde hispanophone un volume separe permet de consulter les annexes (59 tableaux, 13 documents de reference et des listes d'adresses) parallement a la lecture du volume principal.
- Disicipline
- Linguistique
- Date
- Soutenue le 02/01/1995
- Sous la direction de
- Bernard Bessière
- Organisme
- Toulouse 2

- Auteur
- Charlotte Momaur
- Résumé
- Lire le résumé
- Le but de notre étude est de tester le rôle du degré de maîtrise des langues. Notre recherche comprend une étude comportementale visant à comparer dans différentes tâches les performances de sujets unilingues, bilingues et interprètes professionnels et une étude en imagerie cérébrale (Imagerie par Résonance Magnétique Fonctionnelle) examinant les activations cérébrales en L1 et en L2 de deux groupes de bilingues de haut niveau. Les résultats suggèrent que malgré des performances comportementales équivalentes, le cerveau des bilingues et des interprètes ne gère pas les langues de la même manière. Chez les bilingues, les activations cérébrales observées correspondent aux aires corticales que l'on observe classiquement dans le traitement du langage. Chez les interprètes, par contre, les aires activées intéressent des régions profondes du cerveau dénotant des processus de gestion des langues beaucoup plus automatisés.
- Disicipline
- Linguistique
- Date
- Soutenue le 02/01/2004
- Sous la direction de
- Jean-Luc Nespoulous
- Dominique Cardebat
- Organisme
- Toulouse 2

2001TOU20056
Traduction et commentaire des deux tragédies sacrées latines de George Buchanan, Jephte et Baptiste
- Auteur
- Carine Ferradou
- Résumé
- Lire le résumé
- La traduction en français moderne et le commentaire des tragédies sacrées latines de l'écossais George Buchanan (1506-1582), Jephthes sive Votum (publiée en 1554) et Baptistes sive Calumnia (publiée en 1577), permettent d'étudier l'influence de ce professeur humaniste sur l'avènement du genre tragique en France, au cours du 16è siècle, où elles connurent un succès constant, et le rôle de "relais" qu'elles jouèrent entre l'esthétique antique et la tragédie classique française du 17è siècle. Le théâtre humaniste est le fruit d'une double tradition, qui remonte aux tragiques grecs via l'oeuvre de Sénèque, et qui, d'autre part, s'enracine dans l'engouement européen pour les drames médiévaux, en dépit des critiques des humanistes contre ceux-ci. L'étude des principales sources d'inspiration de Buchanan révèle l'empleur de sa culture littéraire, fondée essentiellement sur la lecture de la Bilbe, d'Euripide (Iphigénie à Aulis, Hécube), de Sénèque (Les Troyennes), de Plaute, de Térence, et des poètes de toute la latinité, pai͏̈enne et chrétienne, dont de nombreuses réminescences, adaptées au contexte tragique, contribuent à créer un style propre au poète écossais grâce au principe de l'imitation en vigueur à la Renaissance. L'organisation de la matière dramatique, évoluant d'une tragédie à l'autre, répond aux principaux critères énoncés par Aristote et Horace, qui prônent une esthétique de la concentration, de la vraissemblance, et de la décence, souvent absente des tragédies contemporaines. La peinture des caractères révèle un sens de la psychologie développé, donnant aux personnages une certaine vie et une relative profondeur. La protée des deux tragédies, dans leur rapport brûlant avec l'actualité religieuse et politique du 16è siècle, dépasse le cadre étroit du théâtre de collège, traditionnellement moralisateur et didactique. Elles attestent l'évolution de la pensée religieuse de Buchanan, qui apparaît en 1554, au-delà de l'ambigui͏̈té constante de Jephthes, comme un homme fortement intéressé par la Réforme, et, dans Baptistes, comme un partisan déclaré du Protestantisme. Baptistes offre aussi une transposition dramatique de sa condamnation de la tyrannie, et de sa défense d'une monarchie modérée, telle que son traité le De jure Regni apud Scotos la définira en 1579.
- Disicipline
- Lettres classiques
- Date
- Soutenue le 02/01/2001
- Sous la direction de
- Henri Lamarque
- Organisme
- Toulouse 2
