Portail de la Recherche en Traductologie Portail de la Recherche en Traductologie
  • Accueil
  • Thèses
  • Publications
  • Manifestations
  • Centres de recherche
  • Ressources
  • À propos
  • Contact
Accueil>Thèses
­
ThèsesLaure Dufourg2017-02-17T15:04:07+00:00

Affiner les résultats

Statut
  • En préparation
  • Soutenue
  • Soutenue et accessible en ligne
Établissements
  • 1
  • Strasbourg[remove]1
Écoles Doctorales
  • École doctorale Théologie et sciences religieuses (Strasbourg ; 1997-....)1
Disciplines
  • Ancien Testament[remove]1
Directeurs de thèse
  • Hunziker-Rodewald Regine[remove]1
Consultez l'ensemble des thèses françaises depuis 1985, soutenues et en cours de préparation sur :

Search

Voir toutes les thèses
Votre recherche : Établissements Aix-Marseille Retirer Établissements Strasbourg Retirer Disciplines Ancien Testament Retirer Disciplines Ethique Retirer Directeurs de thèse Hunziker-Rodewald Regine Retirer
1 - 1 sur 1
  • Par date de soutenance
  • Par titre
  • Par discipline
Nombre de résultats par page
  • 10 par page
  • 20 par page
  • 50 par page

La gloire de Dieu dans l'Ancien Testament. La terminologie de la gloire dans l'Ancien Testament

Auteur
Samuel Saint-Elie
Disicipline
Ancien Testament
Date
En préparation depuis le 25/11/2017
Sous la direction de
Regine Hunziker-Rodewald
Organisme
Strasbourg
École doctorale Théologie et sciences religieuses (Strasbourg ; 1997-....)
Thèse en préparation

AFFUMT

Association Française des Formations Universitaires aux Métiers de la Traduction

> Contact
> En savoir plus sur l'AFFUMT

TRADUCTOLOGIE

"Science ? Discipline ? Praxéologie ? La traductologie est un domaine de recherche relativement récent (le mot, en français, n’existe que depuis 1972) et en rapide
évolution, qui porte à la fois sur une pratique séculaire (la traduction au sens strict), sur les métiers variés qui en sont issus (localisation, terminologie, rédaction technique, révision, ingénierie traductive…) et sur les différentes approches méthodologiques employées pour aborder ces activités (historique, linguistique, interculturelle, cognitive, sociologique, pédagogique…). Autant dire que ce domaine est en plein bouillonnement (pas une semaine ne se passe dans le monde sans qu’ait lieu un colloque ou une autre manifestation scientifique traductologique), mais manque encore de visibilité et de délimitations claires. L’une des vocations de ce portail est d’y remédier en partant des thèses en cours et réalisées dans ce domaine, en France et dans la sphère francophone."

Nicolas FROELIGER, Président de l'AFFUMT

Copyright AFFUMT | Tous droits réservés | Conception : JMLG | Mentions légales