Affiner les résultats
- En préparation[remove]
- Soutenue
- Soutenue et accessible en ligne
- Université Grenoble Alpes[remove]3
- Besacier Laurent3
- Kraif Olivier3
- Rossi Caroline3
- Schwab Didier3
- Blanchon Hervé2
- Chevrot Jean-pierre[remove]2
- Tutin Agnès2
- Antoniadis Georges1
- Bada Valérie1
- Bellynck Valérie[remove]1
- Boitet Christian1
- Bouattour Mohamed1
- Diab-duranton Salam1
- Esperanca-rodier Emmanuelle1
- Esteve Yannick1
- Gonon Laetitia1
- Goulian Jérôme1
- Lebarbe Thomas1
- Lecouteux Benjamin1
- Nardy Aurélie1
- Nikoulina Vassilina1
- Novakova Iva1
- Sorba Julie1
Search
Votre recherche :
Statut En préparation Retirer
Établissements Grenoble Alpes Retirer
Établissements Salamanca Retirer
Établissements Université Grenoble Alpes Retirer
Directeurs de thèse Bellynck Valérie Retirer
Directeurs de thèse Zinglé Henri Retirer
Directeurs de thèse Chevrot Jean-pierre Retirer
1 - 3 sur 3
Nombre de résultats par page
- Auteur
- William Havard
- Résumé
- Lire le résumé
- Une tâche importante qui incombe à lenfant est de reconnaître puis de mémoriser les mots qui lui parviennent dans le flux de la parole environnante, afin de les utiliser dans ses propres énoncés. Confronté à un flux continu de parole, le jeune enfant doit donc en extraire des unités porteuses dune forme et effectuer ce quon appelle segmentation lexicale. Le but de cette thèse est dapprofondir plusieurs aspects du processus de segmentation par des simulations computationnelles fondées sur des méthodes dapprentissage machine non supervisé appliquées à des corpus langagiers de grande taille. Nous analyserons lémergence du lexique en contexte, via le traitement non supervisé de grands corpus de parole en relation avec des scènes visuelles. Des modèles computationnels pour lacquisition du lexique ont déjà été proposés mais ils sont le plus souvent limités au traitement des séquence de symboles (séquences de phonèmes issues dune transcription manuelle des signaux enregistrés). La première originalité de cette thèse est la proposition de modèles applicables directement sur le signal de parole. Pour cela, nous convoquerons les avancées récentes de lapprentissage profond (architectures neuronales de type « encodeur-décodeur» ou « end-to-end »). La seconde originalité de cette thèse est la volonté détudier lémergence du lexique à partir dun contexte. A cette fin, nous nous appuierons sur des corpus multimodaux préexistants, particulièrement le corpus synthétique SPEECH-COCO constitué de plus de 600.000 scènes visuelles décrites oralement ainsi que sur le corpus DylNet, collecté lors dinteractions denfants à lécole maternelle.
- Disicipline
- Sciences du langage Spécialité Informatique et sciences du langage
- Date
- En préparation depuis le 03/10/2017
- Sous la direction de
- Jean-pierre Chevrot
- Laurent Besacier
- Organisme
- Université Grenoble Alpes
- École doctorale langues, littératures et sciences humaines

- Auteur
- Guillaume De Lagane De MalÉZieux
- Résumé
- Lire le résumé
- Cette thèse se situe dans le domaine du Traitement Automatique des Langues Naturelles. Elle vise à pouvoir garantir l'exactitude de lanalyse syntaxique et sémantique de textes en langue naturelle (des spécifications techniques ou des textes dans des langues peu dotées) et la fidélité de leur traduction dans plusieurs autres langues. Pour y parvenir, plusieurs verrous doivent être levés. Dabord, pour maîtriser la combinatoire inhérente à la complexité des langues naturelles, le développement des analyseurs, des générateurs doit être réalisé automatiquement à partir dune description claire et vérifiable. Dans ce but, nous ferons évoluer les Grammaires Statiques de Correspondances Structurales (GSCS) pour les rendre à la fois plus intuitives et capables de produire des modules exécutables. Pour finir de garantir le sens, nous produirons toutes les analyses possibles et utiliserons un dialogue avec un humain pour désambiguïser entre ces différentes solutions. Par ailleurs, pour accélérer le développement des grammaires GSCS, nous appliquerons un traitement à base dapprentissage profond sur des banques darbres existantes. Les probabilités obtenues sur les règles permettront dorganiser le dialogue de désambiguïsation de manière naturelle. Des algorithmes capables de mesurer la qualité des analyses et des traductions seront étudiés et évalués. Enfin, pour prendre en compte le caractère fortement multilingue du project de CS, nous choisirons une architecture à base de pivot sémantique. Les analyseurs réalisés produiront ainsi des graphes UNL, et les générations partiront de ces graphes pour générer les textes en langue cible. Des expérimentations avec dautres enconvertisseurs et déconvertisseurs UNL (anglais, russe, hindi, espagnol ) permettront de vérifier la capacité dinteropérabilité dUNL.
- Disicipline
- Informatique
- Date
- En préparation depuis le 11/12/2018
- Sous la direction de
- Hervé Blanchon
- Valérie Bellynck
- Christian Boitet
- Organisme
- Université Grenoble Alpes
- École doctorale mathématiques, sciences et technologies de l'information, informatique

- Auteur
- Wenjie Hong
- Résumé
- Lire le résumé
- Notre recherche vise à dévoiler les mécanismes cognitifs et les aspects culturels sous-jacents à la traduction des métaphores ainsi qu'à l'acquisition du langage métaphorique chez les apprenants sinophones du français. Comme les traducteurs assurent la communication entre les langues, ils sont constamment amenés à effectuer des «allers-retours» entre deux cultures, deux visions du monde ou deux systèmes conceptuels. Les étudiants en traduction constituent une catégorie particulière parmi les apprenants du français pour la formation qu'ils reçoivent et qui implique un va-et-vient constant entre les langues de travail. Nous cherchons donc à élucider les aspects cognitifs et culturels en jeu dans la traduction et la compréhension du langage métaphorique. Nous nous interrogeons également sur la corrélation entre la compétence métaphorique et la performance des traducteurs.
- Disicipline
- Sciences du langage Spécialité Linguistique Sociolinguistique et Acquisition du langage
- Date
- En préparation depuis le 02/09/2018
- Sous la direction de
- Caroline Rossi
- Jean-pierre Chevrot
- Organisme
- Université Grenoble Alpes
- École doctorale langues, littératures et sciences humaines
